Web Syllabus(講義概要)

平成21年度

ひとつ前のページへ戻る 教授名で検索

 
演習 II 水越 あゆみ
必修  2単位
【米英】 09-1-1410-0505-16A

1. 授業の内容(Course Description)
 「翻訳・映像翻訳入門」です。秋期は、翻訳・映像翻訳の実践演習及び学生の発表を中心に授業を進めます。英語から日本語への翻訳には、高度な英語力だけでなく(むしろ英語力以上に)高度な日本語能力が必要です。また、映像翻訳には、英語圏の文化・社会・歴史についての幅広い知識が必要です。皆さんの自発的な授業参加を期待します。
2.
授業の到達目標(Course Objectives)
 翻訳という作業を通して、英語と日本語との本質的な違いを体得してもらい、両言語の能力を向上させることが、この講義の目標です。
3.
成績評価方法(Grading Policy)
 出席、自発的授業参加、課題、レポートなどを総合的に評価します。
4.
テキスト・参考文献(Textbooks)
 授業初回に指示します。
5.
学生への要望・その他(Class Requirements)
 英和辞書必携。
6.
授業の計画(Course Syllabus)
【第1回】
 イントロダクション
【第2回】
 翻訳実践演習(1)
【第3回】
 翻訳実践演習(2)
【第4回】
 翻訳実践演習(3)
【第5回】
 映像翻訳実践演習(1)
【第6回】
 映像翻訳実践演習(2)
【第7回】
 映像翻訳実践演習(3)
【第8回】
 グループ発表(1)
【第9回】
 グループ発表(2)
【第10回】
 グループ発表(3)
【第11回】
 グループ発表(4)
【第12回】
 グループ発表(5)
【第13回】
 グループ発表(6)
【第14回】
 グループ発表(7)
【第15回】
 まとめ