1. |
授業の概要(ねらい) |
|
前期に引き続き、作文を中心とする授業を行います。これまで学んだ基本的な単語や表現を復習しながら、副詞や接続詞の使い方、慣用表現などの新しい内容を徐々に加えた授業を行っていきます。 文章の組み立て練習により、しっかりと中国語の文章作りを理解し、作文する表現力を身に付けていきます。多くのトレーニングを通して文章の構成や文章作りの規則を理解することに重点を置きます。同時に文章の翻訳のコツを身に付ける訓練も行い、着実に力を付けていきます。
|
2. |
授業の到達目標 |
|
繰り返しの練習により中国語の文章作りのルールそのものに慣れ、自分の力で語りたいことを上手に伝えられるようになることを目標とします。また、作文と翻訳を通して中国語の基本文法と慣用表現を理解しながら、少しでも多くの語彙を覚え、最終的に自ら短文を作れる力と一定の翻訳能力を築くことを目標とします。今学期中に中国語検定3級に合格できることを目標とします。
|
3. |
成績評価の方法および基準 |
|
①積極的な授業参加態度(発言、質問、黒板前に立つ、無断欠席しない):10% ②毎回の小テストの評価:20% ③中間試験:30% & 期末試験:40%
|
4. |
教科書・参考書 |
|
『中国語で書いてみよう』 楊 光俊(他)著 三修社 補充資料 ドリルなどのプリントを配布
|
5. |
準備学修の内容 |
|
「事半功倍」という言葉のように、効果を出すためにはどうしても課外学修が必要となります。いくら頭が良くても一週間全く学んだ内容に触れなければ全部覚えられるはずがないと言えます。復習・予習の時間が多ければ多いほど「倍」の効果が出ます。作文と翻訳の授業を中心とする授業なので、自己学習時間内にフレーズや日記、短文などを作ってみたり、頭で考えた日本語を中国語に置き換えてみたり、また作った中国語文を日本語に戻したりしてみて下さい。そうしているうちにその語順の位置と日本語の位置が違うことに気付き、その決まりとルールが理解できる筈です。ちょっとした努力で達成感を味わえます。
|
6. |
その他履修上の注意事項 |
|
単語だけ暗記したとしても、結局作文を作るときにその単語をどの位置に置けば良いのかが分からないことが多いはずです。普段その単語を「主語+述語+目的語」のように頭の中で創る習慣を付けてください。一つのフレーズが作れるならば、百以上のフレーズに応用できる筈です。同時に「言える、書ける、聴ける」ようになります。それと授業中には必ずノートを取るようにしてください。授業中に無駄な話をしないようにして下さい。
|
7. |
各回の授業内容 |
|
【第1回】 | オリエンテーション;復習 | 【第2回】 | 使役の使い方;ドリル学習 | 【第3回】 | 能力を表す表現;ドリル学習 | 【第4回】 | 可能性を表す表現;ドリル学習 | 【第5回】 | 時量補語;ドリル学習 | 【第6回】 | 動量補語;ドリル学習 | 【第7回】 | 程度補語;ドリル学習 | 【第8回】 | 復習;中間試験 | 【第9回】 | 結果補語;ドリル学習 | 【第10回】 | 方向補語;ドリル学習 | 【第11回】 | 可能補語;ドリル学習 | 【第12回】 | 比較表現;ドリル学習 | 【第13回】 | 存現文の用法;ドリル学習 | 【第14回】 | 受け身の用法;ドリル学習 | 【第15回】 | 総復習と試験 |
|