担当者 | 澤田 悠紀 | |
---|---|---|
単位・開講先 | 選択必修 2単位 [外国語学科 2016年度以前入学] | |
科目ナンバリング | SEM-401 |
We will analyse and translate together one entire film (ensemble cast, approximately 150 minutes) and make our own Japanese version of the script. During the spring semester, we will work on the first half of the film.
In each class, we will be…
- watching approximately five minutes of the film
- dictating and shadowing the five-minute clip
- translating the clip into Japanese
- discussing & analysing the clip in groups
- presenting the outcome in front of the class
- choosing the best possible translation as a class
- voice-overing the clip in Japanese
We will make our own version of the Japanese script.
Class Performance 70%, Test 30%
種別 | 書名 | 著者・編者 | 発行所 |
---|---|---|---|
教科書 | |||
参考文献 |
Memorise all important phrases we covered in class and think of other situations in which we can use them.
This class is conducted in English. Except for special reasons, you need to attend all classes punctually and regularly. Missing more than one third of the total number of classes will result in a failing grade for the course. Also, two late arrivals are considered one absence. If you are late for more than 15 minutes, you will be considered “absent” for the class. Attendance is taken from the first class.
回 | 授業内容 |
---|---|
第1回 | Introduction + Clip 1 |
第2回 | Clip 2 |
第3回 | Clip 3 |
第4回 | Clip 4 |
第5回 | Clip 5 |
第6回 | Clip 6 |
第7回 | Clip 7 |
第8回 | Clip 8 |
第9回 | Clip 9 |
第10回 | Clip 10 |
第11回 | Clip 11 |
第12回 | Clip12 |
第13回 | Clip13 |
第14回 | Clip14 |
第15回 | Clip 15 |